Если

Лиза Муромская
...Если Любовь уходит, Ее можно остановить. Догнать, крепко схватить за плечи и долго трясти, приводя в чувство, непрерывно заглядывая в глаза и с придыханием заклиная вернуться.
Даже если Любовь быстро убегает, постукивая каблучками, скрывается за поворотом, прячется в подъезде незнакомого дома на соседней улице, Ее можно удержать.
Если Любовь улетела, если Она сидит верхом на облаке и болтает своими очаровательными ножками, можно покинуть нашу тривиальную планету, и вслед за Любовью погрузиться в мир иллюзий и грез.
Если Любовь обижена и молчит, ее можно разговорить нежностью. Ласково потрепать по голове, демонстративно заключить в объятия, нашептать на ушко тысячу комплиментов, подарить букетик ландышей в феврале.
Если Любовь устраивает истерику, Ее можно успокоить. Объясниться по существу, раз и навсегда. Всерьез и надолго.
Если Любовь уснула, Ее можно разбудить. Скрасить пылким порывом туманное утро.
Если Любовь заскучала, Ее можно развеселить. Шутливой песенкой, прогулками по лунной дорожке, солнечными зайчиками на щеках.
Если Любовь замерзла, Ее можно согреть. Помогут теплые варежки искренней заботы и меховой воротник взаимопонимания.
Если Любовь устала, Ей можно обеспечить полноценный отдых. Поддержать в попытке поиска новых смыслов.
Если Любовь промокла, Ее можно высушить феном…
Если простудилась, можно напоить чаем с лепестками мятных фантазий.
Если Любовь отчаялась, можно вдохнуть в Нее надежду.
А если Любовь умерла, уже ничего сделать нельзя. Нельзя воскресить, начать заново.
Потому что Любви больше нет…

Некоторые материалы предыдущих номеров

Уже работает ссылка на начало № 30.
Позже будут и другие ссылки на отдельные материалы предыдущих журналов ;)

№ 31



Ольга Головко
Рассказики о Германии и впечатлениях
Позвольте полюбопытствовать, что первое приходит вам на ум при словах море и лето? Наверное, жара, пляж, загар, максимально обнаженные тела. Ещё недавно мои ассоциации с морем и летом были такими. Пока я с мужем не осуществила оригинальное и даже экзотическое путешествие на остров Гельголанд (Helgoland), который находится в Северном море.
Зная мою нелюбовь к жаркой погоде мой заботливый муж — Дима предложил рвануть на север Германии на пару дней. А именно в город Бремен. Бремен, Бремен... Что-то знакомое, родом из детства... Ах, да! Бременские музыканты! Кто же не помнит этот мультфильм!И вот мы едем на встречу Северному ветру.
День первый.
Подъем в 3 утра, и в путь. К 9 утра добрались, и решив, не терять вр
емени, и не бить ноги, отправились на автобусе в тур по городу.
Тур был для немцев (мы были единственные иностранцы) и, следовательно, на немецком. К сожалению, мы поняли не всё, но то, что поняли, было о
сновным. Прежде Бремен был одним из главных портов, хотя выход к морю имеет только косвенный. Но для парусников не было проблемой проплыть пару часов по пресным водам Весера, реки, протекающей через город и впадающей в Северное море. А вот для больших современных кораблей это уже не под силу. Поэтому порт был перенесен к непосредственному выходу в море, ныне это город-порт Бремерхафен, а Бремен так и остался местом продаж и покупок привезенного товара. На главной площади города находятся наряду с красивейшими церквями и Ротхаусом (дом местной власти, ратуша) биржи по продажам. Прежде биржи имели четкую специализацию. Одна по продаже хлопка, другая – табака, третья – кофе. Дальнейшую часть автобусного тура я проспала. Сказывались ночь пути и убаюкивающая меня немецкая речь. Честно, жалела об этом и не хотела, но организм потребовал восстанавливать ресурсы. Благо, Дима бодрствовал, и был в курсе происходящего, и старался иногда возвращать моё внимание, если гид советовал обратить особое внимание путешествующих на исторические и культурные места.
После поселения в гостинице и короткого отдыха, мы идем гулять по городу уже сами, зная, на что надо посмотреть и уже ориентируясь. По городу удобно гулять, нет холмов, горок на которые надо карабкаться. Посмотрев уже с десяток городов Германии, я думала, что вся страна состоит из крепостей и дворцов на вершине, а поселение и река под ними.
Набережную, главную площадь, её окрестности и улочку Шнур(
Schnoor), самую старую часть города, мы успели увидеть в тот вечер, прогуливаясь в лучах закатывающегося солнца и прохладных дуновениях северного ветра. Долго фотографировались с бронзовыми Бременскими музыкантами. Веселая четверка стоит на почетном месте в центре города на главной площади.
Желающих сфотографироваться оказалось очень много. Считается, что надо загадать желание и подержать осла за морду или копытца. Потому морда и ноги у осла отполированы и блестят чистой, неокисленной медью, так же как мордочки у львов в Мюнхене. А улочка Шнур получила своё название за слишком плотно расположенные дома на ней, прямо-таки нанизанные. В своё время здесь и в тени прилегающих к ней узких улочек моряки находили расслабление за чаркой местного и известного на весь мир пива Бэкс (Beck’s). К сожалению, мы посмотрели лишь малую часть Бремена в первый день, но второй решили посвятить Бремерхафену, современному порту Северной Германии. Мы не побывали в Бремене в научном центре «Universum», звездном городке Германии, Бременском рододендроновом парке и ещё многих других музеях! Но много ли можно успеть за один день в большом, красивом и незнакомом городе?! Нужно было идти нашим головам, переполненным массой впечатлений, на заслуженый отдых: требовался сон. После шикарного рыбного ужина в отеле ожидать пришествие последнего долго не пришлось.
День второй. Дальше к Северному морю. Бремерхафен (Bremerhaven) оказался маленьким городком с огромным портом, Морским колледжем и большим количеством музеев. О наличии моря рядом мы поняли по соленому вкусу во рту, крику чаек и сильному постоянному ветру.
Перв
ым нам ‘попался’ на пути Немецкий морской музей (Deutsches Schiffahrtsmuseum) с его огромными коллекциями, макетами и моделями надводных и подводных кораблей, разделённых на эпохи. Просто невообразимо огромный музей! Там есть и работающее гребное колесо, и гребной винт в настоящий размер, и подробнейшие модели многочисленных корабельных механизмов и организационные единицы сложнейшего портового хозяйства. Красивые и органичные парусники и яхты из Новой и Новейшей истории представлены оригиналами, занимают не мало места: их несколько десятков!
В качестве отдыха мы решили посидеть в панорамном кафе, и понаблюдать отлив. От этого пришло восторженное осознание того, что море живое, а люди лишь пытаются его покорить, всё успешнее и успешнее. А в это время по оголившемуся во время отлива дну, разгуливали чайки в поисках чего-то съедобного. Впечатлял и масштаб отлива, местами до 80 метров по горизонтали берега оголилось. А по вертикали это составило метра 3, что впечатляло.
Ушли мы из музея последними, не успев всё осмотреть. Дальше мы решили прогуляться по набережной. Ветер дул не порывами, как обычно, а непрерывно с большой силой. Такое впечатление было, что кто-то включил на максимум вентилятор, а вот возможность оный отключить не предусмотрел. Поэтому экономные и расчётливые немцы поставили вдоль всего побережья, куда хватает взгляда, ветряки – высоченные ветряные мельницы-башни. Чего ветру просто так гулять? Пусть трудится и вырабатывает энергию. К концу дня мы уже знали, что вернемся сюда завтра, имея в наших карманах билеты в открытое море, и наша завтрашняя будущность на корабле, интриговала неизвестностью.
День третий начался рано, и завтрак пол
учился неудачно-скомканным (что, как оказалось потом, было нам во благо). Первая часть маршрута, нам уже привычная, – на Бремерхафен, а там нас ожидал корабль, который впоследствии вместил человек 500, что даёт некоторое представление о величине корабля, имеющего длину около 50 метров. Отплывали вдоль порта. Конечно, столь широкие масштабы разгружаемых и загружаемых кораблей сложно описать. Я не видела никаких других портов, а потому и не беру смелости это делать. Три часа в море в один конец! Небо хмурое, капает дождик, холодно. И, как оказалось, плыли мы в шторм. Вот где нас спасла пустота желудков.
Каждый
по своему борется с качкой и морской болезнью. Кто-то глотает таблетки, кто-то всё время сидит на ветру на свежем воздухе. У меня с Димой оказались тоже разные методы. Ему оказалось лучше контролировать всё происходящее с открытыми глазами. А для меня удобнее отключиться от внешнего мира и полностью погрузиться в мир движений. Знаете, это как прыжок на батуте. Сначала вверх всех кораблем и собственным телом, задержка, а теперь вниз с предполагаемым сильным ударом о землю. Но земли под тобой нет, и следовательно, удара тоже, только легкое оседание вниз, а потом направляемся опять вверх. А желудок от подобных движений решил сжаться, сморщиться, уменьшиться. Вот здесь-то кому-то и пригодились разложенные пакетики. А я всё думала, что же нас ждет, если пассажиры, преодолевая такие мучения плывет на этот остров. Как потом выяснилось, подобная погода в сезон круизов бывает довольно редко, но мы ощутили все прелести плавания в шторм.
Но вот пок
азалась земля, всеми фибрами души ожидаемый остров. Плыли мы ещё минут 40, а остров рос и рос. Погода сказочным образом переменилась, солнышко и голубое небо не оставили никаких напоминаний о шторме. Наконец остров оказался совсем рядом, но вместо причала нас поджидали лодки. Людей перевозили на берег с помощью лодок, и это было неожиданно. Но как в них попасть с корабля? Неизвестность и ожидание своей очереди пугали, на поверку оказалось, тебя передают два матроса со специального корабельного хода-люка, задраиваемого во время хода, двум другим матросам на лодке. Меня просили ни за кого не хвататься и не проявлять инициативы: тебя возьмут с двух сторон под руки и закинут в лодку, где подхватят также с двух сторон. Всё прошло благополучно, но это было так незнакомо и так страшновато!
Наконец мы достигли своей цели и ступил
и на землю. Нашему взору открылся ровный ряд домиков, отелей и коттеджей. Это известное и хорошее место для отдыха. Чистый воздух, море, птицы рядом. На острове установлен беспошлинный режим торговли для лучшего развития территории. Кто-то идет за покупками, но в наши планы входит обход острова по периметру. Площадь острова всего один квадратный километр, но корабль из-за непогоды опоздал, а уплывёт во время. Так что времени на раздумья нет. Специально для подобных визитеров кирпичами выложена тропинка с отметками пройденных метров. Поначалу приходится идти вверх. Остров выходит в открытое море высоким краем, а низкий - с пляжами и пристанью. Конечно, это неописуемые словами берега и пейзажи. Поэтому я даже не буду пытаться это делать. Зачем слова, если есть фотоаппарат? Фотографируем почти каждый метр.
Вдоль тропинки также установлены пирамидки с надписями, повествующими историю этого кусочка суши. История эта богата событиями и трагизмом. Судите сами. Гельголанд с 1402 (момента обнаружения) принадлежал ге
рцогству Шлезвиг, с 1714 — Дании. В 1807 остров был захвачен Великобританией. По так называемому Гельголандско-Занзибарскому договору 1890 Великобритания в обмен на Занзибар и другие территории в Африке передала Гельголанд Германии, превратившей его (с 1892) в важную морскую крепость. Около этого острова 28 августа 1914 английский флот одержал победу над германской эскадрой. Военные сооружения на острове были уничтожены по условиям Версальского мирного договора 1919, но с 1935 гитлеровская Германия снова превратила Гельголанд в морскую базу. В мае 1945 остров был занят английскими войсками. Местное население (в 1945 — около 3 тыс. чел.) было полностью выселено, немецкие укрепления в 1947 взорваны. В 1947—52 остров служил учебно-опытной базой прицельного бомбометания английской ВВС. В марте 1952 территория была передана ФРГ. Посёлок и гавань были восстановлены. Остров стал курортом с постоянным населением 1600 человек.
Этот остров счи
тается птичьим, потому как на крутых берегах очень много гнёзд и самих птиц. Это сопровождается нешуточным галдежом и запахом помета. Последний в некоторых местах заглушает запах моря и трав. Понятно, что человек существо, которое, по меньшей мере, изменит привычный ход вещей вокруг. В этот раз под руку попали птицы. Некоторые не сами добывают для себя и птенцов пищу, а выпрашивают её.
Но у нас
нет времени знакомиться с птицами, заходить в фирменные лавочки и кафе, мы бежим на пристань. План-минимум, самый интересный, собственно за ним и ехали, выполнен, а плану-максимум – отвлечённые прогулки - помешал шторм, что нисколько не омрачило нашего столь воодушевлённого увиденным настроения.
Уже знакомым способом переправляемся на
корабль, и первым делом заказываем что-нибудь поесть. Мы знаем, что это рискованная затея, но голод слишком дает о себе знать. Официантка, принеся заказ, советует поесть быстренько, до отплытия. Видели бы вы глаза всех остальных пассажиров! Они, видимо, решили, что мы мазохисты, так же как и садисты. Никто ничего не ест, только пьют кисленькое, от вида еды просто мутит, а тут мы с обедом. Но, к счастью, дорога назад была по тихому спокойному морю. А потому без происшествий и неожиданностей, мы только обменивались в спокойной обстановке полученными впечатлениями и разглядывали новых пассажиров. Дело в том, что часть пассажиров осталась на острове в отелях, а часть возвращалась на большую землю после отдыха. Загар последних привлек моё внимание. Он не шоколадный, как обычно встретишь на Украине после отдыха в Крыму. Цвет загара скорее песочный с желтоватым отливом. Причём у всех. Да и у нас самих порядком загорели лица и шеи за те пару часов пока мы были на острове и солнце. 3 часа прошли очень быстро. Теперь дорога в Бремен, а ночью поезд в Майнц. Знакомый Майнц встретил утренней прохладой>. Но какой-то колючей, хотя и солнечной. Всё-таки у моря другой холод и другое ощущение жизни!
Уставшие, но довольные мы проспали весь день, а потом и всю ночь. Ведь отдых – это новые впечатления, и после отдыха надо бы хорошенько отоспаться.